🌟 -ㄴ가 보다

1. 앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.

1. -N-GA BODA: An expression used to guess about a fact mentioned in the preceding statement.

🗣️ 용례:
  • Google translate 어머, 딸인가 봐요. 엄마랑 많이 닮았네.
    Oh, it must be a daughter. you look a lot like your mom.
  • Google translate 모두들 연락이 뜸한 걸 보니 바쁜가 보다.
    Everyone seems busy because they haven't heard from each other.
  • Google translate 며칠째 학교에도 못 나오는 걸 보니 지수가 많이 아픈가 봐.
    Jisoo must be very sick because she hasn't even been in school for days.
  • Google translate 이 식당은 무지 화려하기는 한데 맛은 별로네요.
    This restaurant is very fancy, but it doesn't taste good.
    Google translate 그러게요. 비싸다고 다 맛있는 것은 아닌가 봅니다.
    I know. i guess expensive doesn't mean everything is delicious.
참고어 -는가 보다: 앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.
참고어 -은가 보다: 앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.

-ㄴ가 보다: -n-ga boda,ようだ。らしい。みたいだ,,,ـنْغا بودا,,hình như, dường  như, có vẻ,ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...,sepertinya, nampaknya, kelihatannya, kiranya, rasanya,наверно; наверное; видимо; по-видимому; вероятно,(无对应词汇),

📚 주석: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

시작

시작

시작

시작


하루 생활 (11) 문화 차이 (52) 직장 생활 (197) 소개하기(자기소개) (52) 언어 (160) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 날짜 표현하기 (59) 지리 정보 (138) 개인 정보 교환하기 (46) (42) 요일 표현하기 (13) 언론 (36) 교육 (151) 여가 생활 (48) 실수담 말하기 (19) 복장 표현하기 (121) 건축 (43) 인간관계 (255) 가족 행사 (57) 인사하기 (17) 스포츠 (88) 학교생활 (208) 외모 표현하기 (105) 집안일 (41) 주거 생활 (48) 전화하기 (15) 여행 (98) 물건 사기 (99) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28)